It was easy hitch last night. A family gave me a ride live right next to airport. The farther told me to get into the gap of fences and go straight.

昨夜はトレイルを抜けて直ぐ、空港の隣に住む家族が乗せてくれた。空港内にキャンプ場があり、そこのフェンスの隙間から入って真っ直ぐ先さとお父さんに言われ進んでみた。

Campsite is right next to runaway, cool!

滑走路の直ぐ横がキャンプ場~

My first zero day started with breakfast. It was huge salad at Kohnen’s Country Bakery with cheez cake. The salad was so big it became my lunch too.

初のゼロデイはKohnen’s Country Bakeryでの朝ごはんから、サラダとチーズケーキを頼んだら食べきれない量のビックサラダ!半分食べて残りはランチに~

Wits’ End, packages, mails, rides and informations. I went there for check local info.

Wits’ Endはローカルのトレイルエンジェルがハイカーのために開放している。郵便物やメールを預かってくれて、情報も豊富。

Second lunch was at Thai restaurant after resupply. Got a ride back on a covered pickup track. I could sleep here!

リサプライしてサラダの後の2回目のランチはタイ料理、帰りのヒッチハイクはトラックの荷台に寝転がってたら寝てしまいそうだった。

Second Japanese on PCT! His name is Shu(L) and Hoon from South Korea. Did resupply and lunch together.

PCTでは2人目の日本人のシュウさん(左)と韓国人のフーン(右)。食料調達とお昼を一緒に食べてお別れ。

The dinner was steak salad at Big Papa’s Steakhouse with Kaptain and Brandon. I was eating all day and that was great!

締めくくりのディナーは同じ日にスタートしたKaptainとBrandonと一緒にBig Papa’s Steakhouseでステーキサラダ。初のゼロデイは一日中食べ歩いて満腹!

Back to the campsite, Hoon gave me a amazing drowning! Wow he made it better than I am.

Thanks Hoon!

キャンプ場に戻るとHoonが似顔絵を描いてプレゼントしてくれた。上手い!実物より良く描けてるとこも良い~

ありがとう!


コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です